Scambi -Accetteremo scambi per un formato o un colore differente entro 30 giorni dalla data di spedizione originale dell'ordine.
Exchanges We will accept exchanges for a wrong size or color within 15 days of the original invoice date.
* Accetteremo gli scambi per un colore o una dimensione diversa entro soli 30 giorni dalla data della spedizione di ordine originale.
Exchanges: We will accept exchanges for a different size or color within 15 days after you receive your parcel.
1.We accetta scambi per un formato diverso o di colore entro 30 giorni dalla data di spedizione dell'ordine.
We accept exchanges for a different size or color within 30 days from the date of original shipment of the order.
La nostra garanzia senza rischi ti dà 30 giorni dalla data di acquisto per restituire tutti i pass non attivati per un rimborso completo.
Download PDF Guide Risk Free Guarantee Our Risk Free Guarantee gives you 30 days from your purchase date to return any non-activated passes for a full refund.
• Accetteremo scambi per un formato o colore diverso entro 30 giorni dalla data di spedizione dell'ordine originale.
We will accept exchanges for a different size or color within 30 days of the date of original dispatch order.
La maggior parte degli ordini vengono spediti entro 1-2 giorni dalla data dell'ordine.
Most orders will be shipped within 1-2 days of order.
Il consiglio nazionale della magistratura trasmette il proprio parere al presidente della Repubblica di Polonia entro 30 giorni dalla data in cui è stato da esso invitato a pronunciarsi.
The National Council of the Judiciary shall provide the President of the Republic of Poland with an opinion within 30 days of the date on which the President of the Republic of Poland requests submission of such an opinion.
Dopo 90 giorni dalla data di lancio del gioco, i membri ricevono uno sconto massimo del 20%.
After 90 days from a game’s launch date, members receive up to a 20% discount.
Il periodo di annullamento è di quattordici giorni dalla data in cui tu o una terza persona nominata da te, che non è il corriere, ha preso possesso della merce.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the goods.
Il termine minimo per chiedere di partecipare è di 37 giorni dalla data di pubblicazione del bando di gara.
The time limit to request participation is 37 days from the publication of the contract notice.
Maggior parte degli ordini vengono spediti entro 1-2 giorni dalla data dell'ordine.
Most orders are shipped within 1-2 days from the order date.
I reclami presentati all'imprenditore riceveranno risposta entro un termine di 14 giorni dalla data di ricezione.
Complaints submitted to the entrepreneur will be answered within a period of 14 days from the date of receipt.
Accetteremo lo scambio di un colore o un formato differente, entro 30 giorni dalla data di spedizione originale.
Exchanges We will accept exchanges for a different size or color within 30 days of the original order dispatch date.
Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione.
Observations must reach the European Commission not later than 10 days following the date of this publication.
Nel caso in cui la consegna venisse ritardata o qualora un ordine venisse eseguito parzialmente o non venisse eseguito, il consumatore dovrà esserne informato entro il termine ultimo di 30 giorni dalla data di invio dell'ordine.
If delivery suffers a delay, or if the delivery cannot be implemented, or only partially, the consumer will be informed about this at the latest 30 days after the order was placed.
Il richiedente paga le tariffe pertinenti all’ECHA entro 30 giorni dalla data della fattura.
The applicant pays the related fees to ECHA within 30 days from the invoice date.
Le merci devono essere restituite immediatamente o comunque entro quattordici giorni dalla data in cui ci informi della revoca del presente contratto.
You must send the goods back to us, or deliver them to us, immediately and in any event no later than fourteen days from the date on which you inform us of the revocation of this contract.
Si accettano scambi per un formato o un colore differente entro 15 giorni dalla data originale di spedizione dell'ordine.
We accept exchanges for a different size or color within 15 days of the original date of shipment of the order.
c) entro 10 giorni dalla data di notifica, valuta se l'indagine clinica rientra nell'ambito di applicazione del presente regolamento e se la domanda è completa e ne informa lo sponsor.
(c) within 10 days of the notification date, assess whether the performance study falls within the scope of this Regulation and whether the application is complete and shall notify the sponsor accordingly.
Il consiglio nazionale della magistratura emette il suo parere entro 30 giorni dalla data della richiesta avanzata dal presidente della Repubblica di Polonia in tal senso.
The National Council of the Judiciary shall give its opinion within 30 days of the date of being requested to do so by the President of the Republic of Poland.
La struttura addebita interamente il SALDO della prenotazione se questa viene cancellata con meno di 7 giorni dalla data d'arrivo.
The hostel charges the full amount of BALANCE if canceled less than 7 dni before the arrival date.
Il periodo di rescissione scadrà dopo 14 giorni dalla data della conclusione del contratto.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day of the conclusion of the contract.
Lo Stato membro notifica allo sponsor l'autorizzazione entro 45 giorni dalla data di convalida di cui al paragrafo 5.
The Member State shall notify the sponsor of the authorisation within 45 days of the validation date referred to in paragraph 5.
Accetteremo scambi per un formato o un colore differente entro 30 giorni dalla data di consegna dell'ordine originale.
We will accept exchanges for a different size or color within 30 days of the original order dispatch date.
Il termine minimo per la ricezione delle offerte iniziali è di trenta giorni dalla data di trasmissione dell’invito.
They shall complete evaluation within a maximum of 15 days from the date of submission of the indicative tender.
Il Promotore informerà ciascun Vincitore della selezione mediante messaggio privato diretto ("MPD") su Twitter entro tre (3) giorni dalla Data di chiusura.
The Promoter shall notify the Winner by Private Message (“PM”) on Twitter, of their selection within one (1) week of the Closing Date.
I reclami vengono trattati entro 14 giorni dalla data di ricevimento.
Complaints are handled within 14 days from the date of receipt.
Tutte le richieste di risarcimento dovranno essere inoltrate per iscritto a DHL entro e non oltre trenta (30) giorni dalla data in cui DHL ha preso in carico la Spedizione.
All claims must be submitted in writing to DHL within thirty (30) days from the date that DHL accepted the Shipment, failing which DHL shall have no liability whatsoever.
La merce può essere cambiata entro 8 giorni dalla data di ricevimento, a condizione che non siano mai stati indossati e nello stato originale con tutte le confezioni e le etichette originali.
The goods can be exchanged within 8 days of the receipt date provided they are unworn and in the original condition with all the original packaging and labels.
Il cliente deve rispedirci o consegnarci la merce immediatamente e comunque non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci ha informato del recesso dal contratto.
The customer must return or hand over the goods to us without delay and no later than fourteen (14) days from the date on which he/she notifies us of withdrawal from this Contract.
Gli ospiti possono cancellare la loro prenotazione senza alcun costo aggiuntivo entro 2 giorni dalla data di arrivo.
Guests can cancel their reservation free of charge up to 2 days before arrival.
Per un periodo di tempo compreso fra 31 e 90 giorni dalla data di lancio, gli abbonati hanno diritto a uno sconto massimo del 10% sul prezzo di Microsoft Store.
Between 31 and 90 days from a game’s launch date, members receive up to a 10% discount off the Microsoft Store price.
Ai reclami inviati all'imprenditore sarà data risposta entro un termine di 14 giorni dalla data di ricevimento.
A reply regarding complaints submitted to a company will be provided within a period of 14 days, calculating from the date of receipt.
L'utente e Microsoft tenteranno di risolvere qualsiasi controversia tramite negoziazione informale entro 60 giorni dalla data di invio della comunicazione di controversia.
You and Microsoft will attempt to resolve any dispute through informal negotiation within 60 days from the date the Notice of Dispute is sent.
Gli articoli possono essere restituiti per un rimborso o uno scambio con 7 giorni dalla data di ricezione.
Items can be returned for a refund or exchange with 7 days of the date of receipt.
Accetteremo scambi per un colore o dimensioni diverse in soli 30 giorni dalla data originale della spedizione di ordine.
1.We will accept exchanges for a different size or color within 30 days of the original order dispatch date.
Tali modifiche verranno apportate dietro ricevuta di un certificato di morte valido e l'eventuale estensione di tale validità non potrà protrarsi oltre a un periodo di quarantacinque (45) giorni dalla data del decesso.
Any such modification shall be made upon receipt of a valid death certificate and any such extension of validity shall not be for a period longer than forty-five (45) Days from the date of the death.
Logitech risponderà alla richiesta di riesame delle informazioni in suo possesso entro 30 giorni dalla data di ricevimento della richiesta.
Logitech will respond to your request to review the information we have on file for you within 30 days from receiving such request.
Dopo 90 giorni dalla data di lancio, gli abbonati hanno diritto a uno sconto del 20%.
After 90 days from a game’s launch date, members receive a 20% discount.
Il termine per chiedere di partecipare è di 37 giorni dalla data di pubblicazione del bando di gara.
The time limit to receive requests to participate is 37 days from the publication of the contract notice.
Qualora non sia necessaria una valutazione completa, l’ACSM ricevente decide se rinnovare o meno l’autorizzazione per il prodotto entro 180 giorni dalla data di accettazione della domanda.
In case a full evaluation is not needed the receiving MSCA shall decide whether to renew, or not, the authorisation for the product within 180 days from the date of acceptance of the application.
Accetteremo scambi per un formato o un colore differente entro 7 giorni dalla data originale della spedizione di ordine.
Exchanges We will accept exchanges for a different color or size within only 30 days of the original order dispatch date.
Dopo l’acquisto di prodotti il consumatore ha la possibilità di sciogliere il contratto senza fornire una motivazione entro 14 giorni dalla data di consegna.
After purchasing products the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during 14 days.
• Accettiamo scambi per una dimensione o un colore diverso entro 30 giorni dalla data di spedizione originale dell'ordine.
We will accept exchanges for a different size or color within 15 days after you receive your parcel.
In assenza di un accordo sul termine per la ricezione delle offerte, il termine non può essere inferiore a dieci giorni dalla data di invio dell’invito a presentare offerte.
In the absence of agreement on the time limit for the receipt of tenders, the time limit shall be at least 10 days from the date on which the invitation to tender was sent.
Il dichiarante paga all'ECHA le relative tariffe entro 30 giorni dalla data della fattura.
The applicant pays the related fees to the MSCA(s) within 30 days from the invoice date.
Il periodo di recesso è di quattordici giorni dalla data in cui il cliente o un terzo da lui nominato, che non sia il vettore, è entrato in possesso dell’ultima merce.
The deadline for withdrawal shall be fourteen (14) days from the date on which you or a third party you have appointed, who is not the carrier, takes possession of the final goods delivered.
Accetteremo gli scambi per un formato errato o il colore entro 15 giorni dalla data della fattura originale.
We will accept exchanges for a wrong size or color within 15 days of the original invoice date.
9.1830489635468s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?